Bladzijde 26, zin 1: “About half-way West Egg and New York the motor road hastily joins the railroad and runs beside it for a quarter of a mile, so as to shrink away from a certain desolate area of land.”
Een echte klassieker deze keer, eentje die ook alweer eventjes in de kast stond, want hoewel ik hem graag wilde lezen was ik wat huiverig voor het Engels.
Wat stond er eigenlijk in Flow Magazine over The Great Gatsby?
Flow 2015, nummer 3 | Esther Gerritsen | Schrijver
“Het gaat over de zonderlinge miljonair Jay Gatsby, die in het New York van de jaren twintig enorme feesten geeft. Langzaam leer je hem beter kennen. Hij blijkt een arme jongen te zijn geweest die zich niet goed genoeg voelde voor de vrouw naar wie hij verlangde. Hij nam zich daarom voor om rijk en beroemd te worden. Je voelt hoe Gatsby gevangen zit in die droom en daardoor heel eenzaam is. Fitzgerald laat zien hoe naïef en onmogelijk toekomstdromen zijn. Dat vind ik mooi, want eigenlijk is dat besef een bevrijding: laat gaan, die dromen. Leef gewoon je leven.“
Mooi dat zij dit eruit haalt. Zo had ik het nog niet bekeken, maar ik snap haar wel. En inderdaad, best een bevrijdend idee.
Andere boeken uit Esthers leven:
- Piet Bakker | Ciske de Rat
- Primo Levi | De getuigenissen
- Sebastian Haffner | Het verhaal van een Duitser 1914-1933
- Arnhild Lauveng | Morgen ben ik een leeuw
Waar gaat The Great Gatsby over?
Nick’s buurman Gatsby is puissant rijk, mysterieus en lijkt wel iedere avond een groot feest te geven waarvan iedereen lijkt te weten en waar ook iedereen bij wil zijn. Stukje bij beetje leert Nick Gatsby kennen, maar de man blijft een raadsel en er gaan de vreemdste roddels over hem. Daisy, Nick’s nichtje, blijkt Gatsby’s grote liefde, maar zij is getrouwd met Tom Buchanan. Gatsby probeert haar voor zich terug te winnen en als hij in het bijzijn van Nick de confrontatie met Tom en Daisy aangaat, komt het verhaal tot een climax.
Wat vind ik ervan?
Oh die glamour… en die leegte. Een intrigerend boek. Dat me vooral laat nadenken over waarom het een klassieker is en waarom er 50 pagina’s introductie bij geschreven zijn. Heeft Scott Fitzgerald dit voorzien? Heeft hij er echt zoveel in en achter gestopt? Want zo ja, dan is dat onwaarschijnlijk knap. Maar het voelt ook een beetje gek. Waarom zo ingewikkeld? Het is natuurlijk ook het tijdsbeeld dat hij schetst, de sfeer die hij oproept. Iets dat bij mij de vraag oproept: wat zou hij nu schrijven? Hoe zou The Great Gatsby anno 2017 eruit zien?
Eigenlijk zou ik de vertaling nog moeten lezen voor ik deze review schrijf, want ik denk dat ik van alles gemist heb, omdat ik het Engels toch onvoldoende beheers. Als zo vaak ben ik dus weer verstrekt in het dilemma: vertaling of origineel. En als zo vaak denk ik: lees toch de vertaling, want je mist zoveel subtiliteiten omdat je de taal niet tot in de puntjes beheerst. En ik houd gewoon heel erg van het Nederlands, kan echt genieten van mooie vondsten van de vertaler, ook dat hoort voor mij bij leesplezier. Volgende keer lees ik dus gewoon weer in het mijn eigen moedertaal 🙂
Wat doe jij met zo’n introductie bij een boek, lees je die of sla je hem over?
Tot slot:
Boek 89/104 #boekperweek
Boek 88/176 #flowboekenchallenge
Volgende review: Bezoek van de knokploeg | Jennifer Egan #flowboekenchallenge
The Great Gatsby
F. Scott Fitzgerald
Penguin Books, 2000 (1926)
♥♥♥♥
Nog geen reacties