Review

Review: Pride and Prejudice | Jane Austen

Bladzijde 26, zin 1: “Mr. Darcy replied with great intrepidity.”

Pride and Prejudice | Trots en Vooroordeel | Jane Austen | Bladzijde26.nlOp een ander blog (sorry, ben even kwijt welke, als je denkt dat het op jouw blog was, laat het me weten, dan plaats ik netjes een linkje :)) las ik over een boekje gewijd aan het oeuvre van Jane Austen. Dat inspireerde mij om dit lievelingsboek weer eens uit de kast te pakken. En oh wat fijn, om het weer eens te lezen.

Waar gaat Trots en Vooroordeel over?

Ik veronderstel eigenlijk dat het verhaal algemeen bekend is, maar voor wie echt nog nooit van dit boek heeft gehoord. Met 5 dochters en geen zonen was in de Victoriaanse tijd het gezin Bennet niet te benijden. Voor 5 meisjes een geschikte huwelijkskandidaat vinden was namelijk een hele uitdaging. De opwinding is dan ook groot als er een rijke jonge vrijgezel in een landhuis in de buurt trekt.

Vanaf het eerste moment lijkt er een sterke aantrekkingskracht tussen deze Bingley en de oudste miss Bennet te zijn. Zijn beste vriend, Darcy, valt echter minder in smaak. Zeker niet bij Elizabeth, de op-een-na-oudste Bennet. Zij ziet meer in Wickham, officier bij het regiment dat is neergestreken in een nabijgelegen stadje. Maar na allerlei verwikkelingen blijkt dat liefde soms vreemde wegen volgt.

Wat vind ik ervan?

Lievelings! Ik ben dol op dit boek. Dat is ook wel te zien aan mijn exemplaar. Dat ziet er behoorlijk stukgelezen uit. Op mijn verlanglijstje staat dan ook zo’n mooie Penguin-uitgave, in het Engels én Nederlands. Al blijft dit boekje ook in de kast, stukgelezen of niet, ik kocht het ooit bij Shakespeare & Company in Parijs en er kleven heel veel fijne herinneringen aan.

Elizabeth

Waarom ik zo van dit boek houd? Vanwege Elizabeth, zij is absoluut een van mijn favoriete karakters aller tijden. Andere favo’s: Hermelien (uit Harry Potter), Claire (uit De Reiziger) en Juliet (uit Het literaire aardappelschiltaartgenootschap van Guernsey). Elizabeth is onafhankelijk, grappig, slim, belezen, eerlijk en vrolijk. En ook nog eens fatsoenlijk, realistisch en moedig. Echt zo iemand met wie je je wilt identificeren. Ik wil wel een beetje Elizabeth in mij.

Goed geschreven

En dat is natuurlijk niet de enige reden. Austen is een heerlijke schrijver. Het boek zit goed in elkaar. De dialogen zijn fantastisch: scherp en welsprekend. De karakters zijn goedgekozen en heel goed en levendig beschreven. Mr Collins bijvoorbeeld, die is echt hilarisch, zo overdreven én toch realistisch.

Fantastisch verhaal

En het is natuurlijk een fantastisch verhaal. Over trots en vooroordelen, maar ook over fatsoen en moed. Over durven kiezen voor je eigen geluk, ondanks de dwang van je omgeving. En over het herzien van je mening, hoe moeilijk dat ook is. En over liefde, natuurlijk gaat het over liefde. De romance tussen Darcy en Elizabeth, heerlijk! Die brief! Het fantastische gesprek met Lady Catherine de Bourgh! Ik vind het iedere keer weer zo jammer dat ik het uit heb.

Daarom las ik ook Landgoed Longbourn van Jo Baker. Dat vertelt hetzelfde verhaal, maar dan vanuit de bedienden van huize Bennet. Ook erg leuk. Maar deze blijft favoriet. Al 20 jaar 🙂

Wat is jouw favoriete Austen? En welke verfilming zie jij het liefst?

Pride and Prejudice | Trots en Vooroordeel | Jane Austen | Bladzijde26.nl
Tot slot:

Boek 31/100 #boekperweek

Volgende review: De eerste dag | David Nicholls

Pride and Prejudice (vertaald als: Trots en Vooroordeel) 
Jane Austen
Penguin Classics, 1996 (1813)
♥♥♥♥♥

Previous Post Next Post

14 Reacties

  • Reply Erik Scheffers 30 april 2018 at 21:03

    Hoi Marloes “Pride and prejudice” is ook een van mijn favoriete Engelstalige romans. De verfilming uit 2005 met Keira Kneightly als Elizabeth vind ik ook erg mooi. Ik meen mij te herinneren dat Jacqueline van theetante een blog heeft gewijd aan het boek over Jane Austen. Groetjes, Erik

    • Reply Marloes 1 mei 2018 at 18:52

      Theetante! Dat zou inderdaad wel eens kunnen 🙂 Dank Erik! Mijn favoriet is trouwens de BBC-serie, die kan ik blijven zien.

  • Reply Sandra 1 mei 2018 at 19:43

    Jaaa zo’n heerlijk boek! Ik had ooit een exemplaar, leende het uit en kreeg het nooit terug. Misschien is het tijd eens een nieuwe te kopen.
    Landgoed Longbourn heb ik ook gelezen, erg mooi (een van de weinige recensies uit 2014 die ik op mijn blog heb laten staan).

    • Reply Marloes 2 mei 2018 at 20:09

      Het is eigenlijk niet alleen een must-read maar ook een must-have voor boekenfans 🙂
      Je recensie ga ik nog even lezen van de week, benieuwd wat jij geschreven hebt.

  • Reply Lalagè 1 mei 2018 at 20:23

    Ik heb nog nooit iets van Jane Austen gelezen *schaam* Hopelijk komt het er ooit nog van! Is het Engels goed te volgen? Of kan je een goede vertaling aanraden?

    • Reply Erik Scheffers 1 mei 2018 at 21:02

      Hoi Barbara, volgens mij zijn er meerdere vertalingen van “Pride and prejudice”. Ik heb het boek zowel in het Engels als in de vertaling van Elke Meiborg (uitgeverij Boekwerk) gelezen. Van deze vertaling kan ik mij geen bijzonderheden meer herinneren, hij zal dus wel niet heel erg goed of heel erg slecht zijn, ik weet het niet meer. Groetjes, Erik

      • Reply Marloes 2 mei 2018 at 20:14

        ‘In ieder geval niet heel erg slecht’ is al niet verkeerd 🙂

        Ik ben eigenlijk wel nieuwsgierig waarom jij het in beide talen gelezen hebt?

        • Reply Erik Scheffers 2 mei 2018 at 22:10

          Hoi Marloes, ik lees wel vaker boeken eerst in het Engels en vervolgens in de Nederlandse vertaling. Mijn Engels is behoorlijk goed, maar in het Nederlands begrijp ik de finesses beter. Bovendien geniet ik in het Nederlands veel meer van het taalgebruik, mooie zinnen en dergelijke. Vandaar dat ik vaak niet of in het Engels of in het Nederlands lees, maar en in het Engels en in het Nederlands. Groetjes, Erik

          • Marloes 8 mei 2018 at 21:05

            Hi Erik, beetje late reactie, sorry. Ik herken dit wel, dat is eigenlijk precies waarom ik ook nog een vertaling van Pride and Prejudice wil hebben. En ook waarom ik ‘boeken vol mooie zinnen’ het liefst in het Nederlands lees, anders heb ik inderdaad toch het gevoel dat ik van alles mis. Voor incidentele thrillers of chicklit maakt me dat niet uit, maar voor die boeken waar de liefde van de taal vanaf spat lees ik liever de vertaling. Ik doe trouwens ook andersom, dan lees ik eerst de vertaling en ga dan op zoek naar het origineel om te kijken of mijn gevoel overeind blijft. Leuk te lezen dat jij ook zo van taal houdt Groeten, Marloes

    • Reply Marloes 2 mei 2018 at 20:12

      Echt? Dat had ik echt zo niet verwacht! Doen hoor, het is echt de moeite waard 🙂

      Ik vind Austens Engels in Pride & Prejudice goed te lezen, las het voor het eerst in 6VWO en ook toen kon ik het al goed volgen. Geen idee hoe de vertaling is dus, al ben ik wel benieuwd. Maar jij leest vaker Engels toch? Dan zou ik P&P ook gewoon in het Engels lezen.

  • Reply Margriet van Sonsbeek 5 mei 2018 at 22:11

    Je hebt hem al eens eerder aangeraden, maar nu meteen gereserveerd bij de bieb. Ik laat je uiteraard weten wat ik er van vond.

    • Reply Marloes 8 mei 2018 at 21:05

      Ik ben heel benieuwd!

      • Reply Margriet van Sonsbeek 22 mei 2018 at 08:59

        Durf het hier bijna niet te zeggen, maar ik kwam er niet door heen. 😐
        Door het ouderwetse taalgebruik las het niet lekker weg. Ben dus voor de film gegaan, en die vond ik mooi!

        • Reply Marloes 23 mei 2018 at 20:19

          Snap ik, blij dat je van de film genoten hebt!

    Ik wil wel reageren